日常有時就像是契訶夫的短篇,我讀著讀著卻不記得自己曾經讀過。
老派有老派的包袱
原本標題想寫「我是舊時代的人嗎?」,但我討厭在標題上打了問號。
我只是個文藝欣賞者
當我說自己不懂一件事情不是在謙虛,是確實不明白。但我依然想從個人的欣賞角度去分享,例如從中學時讀了沙特、卡繆或其他與哲學沾點邊的文學,談論的都只是文藝上的欣賞而非哲學。
法國新浪潮電影《儀式》:文盲的偽裝與非文盲的坦然
儀式》中文盲女子為了隱藏自己不識字的真相,起初是因為羞愧,後來演變為不可收拾的血腥事件。我有個七十年前從鄉村到台北讀高中的非典型外婆,她不在意被人誤以為是文盲。
《書頁中的永恆》:書寫的限制和口述的自由
在媒體工作時,特別羨慕那些能夠隨意說出自己想法的人,我的腦中總有很多概念但我的口語表達跟不上頭腦,每次我要進行一個提案就必須寫出逐字稿才不會脫稿演出。雖然書寫有其限制但我反而需要一定的範圍來自我約束。
支持文學創作更為高尚嗎?
幾年前,我採訪一位在台灣頗具知名度的獨立書店經營者,他說到「大家都說『看電影』是最低成本的娛樂,但『閱讀』才是啊!」 在台北,一場首輪電影的費用跟沒打折的書是差不 […]
nonfemale:為何女性不喜歡女性化的
非女性的 nonfemale:One who is not female. 《我的天才女友》是小說《那不勒斯四部曲》所改編的影集。主角(也可能是作家本身)在大學畢 […]
義大利文學改編的《我的天才女友》
雖然從來沒有人知道作者的真實身份但她於2016年被《時代》評選為年度百大人物,且《我的天才女友》也被HBO改編成影集
創造安娜:甚至不是一篇文章
一開始使用「週末雜談」為標題是不想讓文章受到不必要的關注,這些文章往往比我平日寫的更隨興,又類似週記的概念寫下該週的感想,硬要從當週看過的書籍、影片和生活隨想立下一個標題確實不容易,本週就從看了將近三分之二的Netflix熱門美劇《創造安娜》中取得靈感。
納博科夫|Poshlost、繆思
Poshlust(poshlost)是俄羅斯文「庸俗」的意思,但它沒有一個對應的英文字,因此我也不太確定自己了解是否正確,但就先假裝我理解而寫了這篇雜談。